В каждой стране свои обычаи и традиции, и конечно, главный праздник – Новый год – тоже без них не обходится. И у каждого народа, оказывается свой «Дед Мороз»! У других персонажей не только свое имя, но и свои интересные особенности.
Белорусский Зюзя
У наших собратьев-белорусов в почете персонаж со смешным именем Зюзя. Он ходит босиком и с железной булавой в руках. Когда местные плохо себя ведут, этот невысокого роста полноватый старичок с длинной белой бородой бьет булавой об пень. От таких ударов у «непослушных» белорусов трескаются дома.
Чтобы задобрить старика, ему оставляют в канун Нового года на кухне кутью. При этом приговаривают «Зюзя на дворе – кутья не столе». Отмечается, что Зюзя всегда ходит без шапки и любит тех, кто не боится холодов.
Рождественский козел
Имя финского старика – Йоулупукки – дословно можно перевести как «рождественский козел». Такое название пошла от древней традиции, когда молодые люди разряжались и гуляли по фермам, одна из групп всегда переодевалась в козлов. Потом в костюм козла стал наряжаться один человек. Он ходил и дарил всем подарки. Именно он стал предком современного Йоулупукки.
Вместо привычной нам внучки Снегурочки у Йоулупукки есть жена Муори. Помогают финскому дедушке гномы – они упаковывают подарки и читают детские письма.
Ангел, черт и Микулаш
У чехов местный «Дед Мороз» именуется Микулашем. Он путешествует вместе с ангелом и чертиком. Помощники показывали дедушке, кто вел себя хорошо, а кто – плохо.
Тем ребятишкам, кто не слушался, вместо подарков к Новому году доставался уголек.
Дедушка Баббо Натале
У итальянцев рождественского дедушку зовут Баббо – Баббо Натале. У него пышная борода и он очень веселый. Подарки от Баббо получают только те, кто напишет подробный отчет о своих хороших делах, исполненный в уходящем году.
На помощь дедушке каждый Новый год приходит колдунья Бефана. Он через дымоход залезает в дома и раскладывает подарки по рождественским чулкам. Для нее оставляют бокал вина и сладости.